— Преподаватель Штайн, — сказала Лира, замедляя шаг, — я всё думаю про этого Дино. Мог ли он достигнуть той степени развития, когда стал способен управлять себе подобными. Мог ли он начать создавать таких же абсолемов?
Макс перевел взгляд на Лиру. Они остановились.
— Я не учёный, но подозреваю, что процесс эволюции нельзя контролировать или спровоцировать по своему желанию, — проговорил он.
Лира покачала головой:
— Мы не знаем, что это было. Профессор Корсаков сам признался, что они так и не поняли, что спровоцировало такой скачок в развитии Дино. А ведь этот демон мог понять, что сделало его абсолемом, и использовать это.
— Армия разумных демонов? — Тилль громко сглотнул, переводя круглые глаза с Лиры на Макса.
— Уверена, Дино и дальше прогрессировал, и неизвестно, какой степени развития он достиг, — продолжила Лира, не глядя на испуганного Тилля, — вспомните историю с флипом, его не учили пилотированию, но он сумел украсть летательный аппарат. Мозг Дино мог стать бомбой замедленного действия для человечества. Он мог достичь неимоверного интеллектуального развития, во многом превосходящего наше, но в то же время внутри он остался демоном, что подтвердил случай с Дмитрием Корсаковым.
— Самый умный и самый жестокий. — Тилль облек идею Лиры в несколько простых слов.
Макс смотрел Лире прямо в глаза. Он и сам всё понимал, но ему не хватало смелости высказать это вслух. У Лиры хватило. Хотя дети вообще безрассудно смелы. Впрочем, какой она ребёнок!
— Даже если и так, это всего лишь наши догадки, которые мы ничем не можем подтвердить.
Лира замотала головой, в порыве сделав шаг вперед:
— Уверена, это Дино стоит за всеми этими проникновениями в колледж либо кто-то из его последователей. Я ведь видела демона из плоти и крови, он был на пути к состоянию абсолема. Нам нужно выследить одного из них, и тогда мы сможем выйти на Дино.
Макс видел, как она возбуждена. Глаза девушки сияли нездоровым блеском. И он готов был убить себя за то, что дал слабину и взял студентов с собой. Еще не хватало, чтобы они занялись поиском абсолема.
— Нам ничего не нужно. И говоря «нам», я имею в виду в первую очередь вас. Вы еще студенты, и вам нужно как можно скорее забыть обо всем. Этим должна заниматься полиция.
— Но ведь полиция нам не поверила! И говоря «нам», я имею в виду всех нас. — Не отводя острого саркастического взгляда, Лира подошла уже практически вплотную к преподавателю.
Макс не понимал, чего хочет больше, избавиться от этой студентки сию же секунду или отхлестать по заднице.
— В конце концов, мы и сами практически полиция, — заметила Лира.
— Станете ею через шесть лет, если сдадите все экзамены, в чем я не уверен, — зло проворчал Макс, делая шаг назад.
Лира осталась стоять на месте. Она сложила руки на груди и продолжила буравить преподавателя колючим взглядом. Тилль разумно не влезал в их очередную перепалку. Он бы и дальше молчал, если бы не заметил кое-что.
— Кажется, там кто-то идет.
Макс и Лира, как по команде, обернулись и уставились в ту сторону, куда махнул Тилль. Темнело рано, и в сумерках сложно было понять, кто там, мужчина или женщина. Было очевидно, что их не заметили. Проваливаясь в снег, фигура неуклюже лавировала между голыми стволами. Она явно пробиралась в глубь леса.
— Это Маришка, — сузив глаза, наконец проговорила Лира.
— Но что ей понадобилось в лесу в такое время? — удивился Тилль.
— Кажется, она хочет попасть на кладбище, — сказал Макс.
Тилль и Лира перевели на него взгляд.
— Что такое кладбище? — спросил парень.
Макс удивленно посмотрел на студентов. В этот момент он особенно остро почувствовал свой возраст. Конечно, он тоже не застал того времени, когда люди использовали кладбища по назначению, но он, по крайней мере, знал, что это такое.
— Это старые захоронения людей. Раньше законом не возбранялось хоронить умерших в земле. Еще лет сто назад это можно было делать в виде особых исключений и по специальному разрешению, правда, уже тогда этим никто не пользовался. Сейчас же это невозможно ни при каких обстоятельствах. Кладбища повсеместно упразднили и уничтожили. В каких-то захолустьях этого делать не пришлось, они естественным образом пришли в забвение. Я видел одно такое заброшенное в одной деревне на юге Польши. У меня там была первая практика по естественному уничтожению демонов, — сказал Макс.
Рассказывая, он не отводил взгляда от фигуры Маришки, пока она не исчезла в темноте среди деревьев.
— Пойдем за ней? Может, ей нужна помощь, — предположила Лира.
— Не думаю, — покачал головой Макс. — Мне кажется, сейчас-то ей как раз не нужно никакое общество.
Они не пошли за Маришкой, но и не двинулись с места в сторону города. Через какое-то время Лира проговорила:
— Она возвращается.
Преодолевая снежные преграды, Маришка с трудом выбралась на дорогу и наклонилась, пытаясь отряхнуть длинную отяжелевшую шерстяную юбку от налипшего снега. Пока она сбивала комья, Макс сделал знак Тиллю и Лире, и они сами полезли в сторону деревьев. Углубляться в лес им не пришлось, их и так было не видно в быстро окутывавшей все вокруг темноте. Слишком поздно Макс заметил следы на снегу, которые вели к ним от дороги, но Маришка торопливо прошла мимо, даже не посмотрев в их сторону. Когда она скрылась за очередным поворотом, они вновь вернулись на дорогу. Не сговариваясь, они дошли до того места, откуда Маришка свернула в лес, и включили свои манипуляторы — яркие лучи прорезали темноту. Пройдя сквозь лесную посадку, они оказались на кладбище. Здесь тоже было много деревьев, но они росли не так густо. Пространство между ними было занято могилами. То тут, то там виднелись черные полусгнившие палки, покосившиеся ограды, полуразрушенные каменные плиты, покоящиеся под тяжелыми шапками снега.